2013年8月29日星期四

[中文歌詞翻譯]M.S.S.Planet - 初音ミク・GUMI



M.S.S.Planet

作詞:M.S.S Project
作曲:FB777(M.S.S Project)
編曲:KIKKUN-MK-Ⅱ(M.S.S Project)
歌:初音ミク・GUMI

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
十四の時に 運命(さだめ)動き出す
偽りの世界で 築くソサエティ
因果の闇から 混沌(カオス)が生まれた
何の根拠もない 俺の妄想だけど

繰り返す輪廻 漆黒の炎
第三の眼が開く
意味のない事に 意味がある それに
気づくのは 大人になるから
不確定な存在で 生きるのが 俺たちは この先も
絶望から逃げる為に 目指した理想郷

聡明プラネット 目覚める銀河
漆黒堕天使は 何処に居るのか
究極プラネット 誰も敵わない
いつかこの世界を飛び出して

暗黒の世界 追い求めていた
広い定義では ここもギャラクシー
アンドロメダ銀河 エクスプローション
深層心理が 宇宙(そら)を求めてる

出来ない事ばかり 考えていた
現実は甘くない
不可能が可能に ならないとわかる
瞬間 大人になる時
完全無敵の 少年の記憶 消えていく 消していく
二度と戻れない 十四の銀河閉じていく

忘却プラネット 僕は今から
漆黒堕天使に 別れを告げる
MSプラネット 次の惑星へ
辿り着く頃には 忘れてる?

黎明プラネット 目覚める銀河
漆黒堕天使は 僕の心に
究極プラネット グランドクロス
此処にいる限りは 俺の勝ち

最強プラネット ラグナロク
極限プラネット エクリプス
終焉プラネット ビッグバン
MSプラネット カオスアンサー
中文歌詞:
在十四之時 命運始動
在虛偽的世界 構築而成的社會
從因果的闇處 產生出了混沌
這些事毫無根據 只是我的忘想而已

反複不斷的輪迴 漆黑之炎
第三之眼打開
在沒有意義的事之中 有着意義 然而
當察覺到的時候 就代表着已變成大人
以不確定的存在 活着的 我們 將來亦都
為了逃離絕望 而向着理想鄉進發

聰明Planet 覺醒的銀河
漆黑墮天使 會在何處呢
究極Planet 誰亦比不上
終有一天會飛奔出這個世界

曾一直追求着 暗黑的世界
就廣義而言 這裏亦是銀河
仙女座銀河 explosion
在深層心理中 是追求着宇宙的

曾一直只是思考着 無法實現的事
現實並非那般單純
我知道不可能 是不會變成可能的
在那瞬間 正是長大成人之時
完全無敵的 少年的記憶 逐漸消失 逐漸消逝
再也無法回到去 十四之銀河逐漸關閉

忘卻Planet 我從今開始
向漆黑墮天使 告別
MS Planet 在輾轉抵達
下一顆惑星之時 就會忘記?

黎明Planet 覺醒的銀河
漆黑墮天使 就在我的心中
究極Planet Grand Cross(*註1)
只有在這裏 我才能勝利

最強Planet Ragnarok(*註2)
極限Planet Eclipse(*註3)
終焉Planet Big Bang(*註4)
MS Planet Chaos Answer

註1 : 中譯作大十字星位, 天文用語
註2 : 中譯作「諸神的黃昏」,有引申作世界毀滅之意思
註3 : 日蝕
註4 : (宇宙)大爆炸

順帶一提,歌詞中提及的「十四」,應該是指「十四歲(中二)」
=========================
- 永遠的 \中/ \二/ \病/

1 則留言:

  1. 我晚了!!!!!!!!!!!!!!!
    只是這兩天沒空而已啊就miss掉了!!!!!!!!!!!!!!!!
    總之就是這樣↓\(^o^)/
    http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=big&illust_id=38200011

    回覆刪除