2014年4月26日星期六

[中文歌詞翻譯]ラストラブレター - 初音ミク



ラストラブレター
最後的情書

作詞:黒田亜津
作曲:黒田亜津
編曲:黒田亜津
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
(暫缺)
中文歌詞:
在這刻你只是笑着
就連說起昨天那令人流淚的電視劇
你亦只是默然微笑

即使知曉將要離別的我哭了
但你果然 沒有哭呢

間斷了的對話 我的嘆息
對這逐漸忘記你的我
你一定會假裝沒有察覺到的呢

其實我那時候在想
伸手捉緊你的手腕
「現在不是時機正好嗎」
因為那是如此 如此的
令人心愛

在照片裏的你
是如此悲傷地讓我感到幸福
就連伴隨年月而長出的皺紋
我亦當然能愛着的

那曾起誓了的指環現在還有戴着嗎
在這逐漸忘記你的世界
我假裝沒有察覺到

在未來能再次相遇之時
我大概已變成滿臉皺紋的老人了吧

即便如此在我生命的盡頭
有你在等候着我的話
我就會有着再努力一點
試着活下去的念頭

這才不是,離別啊 我心愛的人
在櫻花飄舞的季節
如此回想起你
從今以後亦 從今以後亦
那麼心愛着你
==========================
- 不知為何歌詞莫名其妙地有很多吐糟點

沒有留言:

發佈留言