gemsilica
作詞:narry
作曲:narry
編曲:narry
歌:初音ミクAppend(Dark)
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
日文歌詞:
中文歌詞:変わりない季節を感じたくて
繰り返すように空を見てる
木漏れ日の中にいた私は
あの時の夢を見ていた
優しい目をしたその笑顔に
傷んだ心は満たされていく
もし今、願いが叶うのなら
このまま瞳を閉じていたいの
伝えたい言葉は
今はもう届かないけど
それでも私はまだ
あなたのことを忘れたくない
消えないように小さな愛を
私はずっと抱えたまま
あなたのいないこの世界の中で
一人、泣いていた
サヨナラさえ言えないままで
遠く消えた愛する人に
いつかきっと、そういつかきっと
「愛しくて好きなの」って言葉
伝えたいの
消えないように小さな愛を
私はずっと抱えたまま
あなたのいないこの世界の中で
一人、泣いていた
=================================================================想要去感受永恆不變的季節
而去看着彷似重複不斷的天空
在葉間灑落的陽光之中的我
看到了那時候的夢
傷痕累累的內心
為那露出溫柔眼神的笑容所充滿
若然此刻,能實現我的願望的話
我想要這般一直緊閉雙眼下去呢
想要傳達給你的說話
雖然此刻已經無法傳達得到
但我仍然
不想忘記你
為了不讓它消失
我一直緊抱着那小小的愛
在這個沒有你的世界之中
獨自一人,不斷哭泣
就連「再見」也沒能說得出口
就此遠去而消失的愛人
總有一天一定,對呀總有一天一定
想要將「我喜歡你」這說話
傳達給你呢
為了不讓它消失
我一直緊抱着那小小的愛
在這個沒有你的世界之中
獨自一人,不斷哭泣
註:"gemsilica"中譯為「硅寶石」
- narry大神同日連投的另一曲
沒有留言:
發佈留言