大概是一年前多聽到的吧
話說聽了原曲, 看了插曲, 再聽完ろん唱的版本之後
我覺得自己好像有什麼覺醒了w
→vocaloid中文歌詞←
作詞:さつき が てんこもり
作曲:さつき が てんこもり
編曲:さつき が てんこもり
歌:鏡音レン
令人難忘的偽娘
人類的歷史之中 突然彈出引人注意的非常事態
現在已經是標準了 堂皇的文化
現在已經是標準了 堂皇的文化
現在開始侵入攻略 心中的深處
這樣可愛的孩子 不可能是女孩子呢
這樣可愛的孩子 不可能是女孩子呢
「妹」or「弟」 「姊」or「哥」 「醬」or「君」 「私」or「僕」
只要弄清楚自己的需要 就能一擊即中
只要弄清楚自己的需要 就能一擊即中
感染的速度正在加快 世界中絕讚的流行大感染
這樣可愛的孩子 不可能是女孩子呢
這樣可愛的孩子 不可能是女孩子呢
你和我之間的距離 就像真的可以彼此觸碰的
被紙和文字造出來的牆壁折磨着
我們已經不再為有或無而煩惱
因為「生長」和「生存」是同樣的字
被紙和文字造出來的牆壁折磨着
我們已經不再為有或無而煩惱
因為「生長」和「生存」是同樣的字
夠了把麻煩的既定程序 全部都忘記吧
故意扣錯的扭扣 不也可以行得通嗎!?
在正和負的分界線摩擦着的刺激感
不需要分隔 把分類棄掉吧
故意扣錯的扭扣 不也可以行得通嗎!?
在正和負的分界線摩擦着的刺激感
不需要分隔 把分類棄掉吧
最先進的國家 生出了的最尖端
令人難忘的偽娘 愛上他吧
令人難忘的偽娘 愛上他吧
你和我之間的距離 就像真的可以彼此觸碰的
被紙和文字造出來的牆壁折磨着
我們已經不再為有或無而煩惱
因為「附着」和「交往」是同樣的字
被紙和文字造出來的牆壁折磨着
我們已經不再為有或無而煩惱
因為「附着」和「交往」是同樣的字
夠了把麻煩的既定程序 全部都忘記吧
故意扣錯的扭扣 不也可以行得通嗎!?
在正和負的分界線摩擦着的刺激感
不需要分隔 把分類棄掉吧
故意扣錯的扭扣 不也可以行得通嗎!?
在正和負的分界線摩擦着的刺激感
不需要分隔 把分類棄掉吧
究極的全方位指向 毀滅性武器
令人難忘的偽娘 愛上他吧
令人難忘的偽娘 愛上他吧
把麻煩的既定程序 全部都忘記吧
故意扣錯的扭扣 不也可以行得通嗎!?
在正和負的分界線摩擦着的刺激感
不需要分隔 把分類棄掉吧
故意扣錯的扭扣 不也可以行得通嗎!?
在正和負的分界線摩擦着的刺激感
不需要分隔 把分類棄掉吧
進行着忌諱的事情所造成的 秘密的革命
令人難忘的偽娘 愛上他吧
令人難忘的偽娘 愛上他吧
沒有留言:
發佈留言