這首的LRC超難做的說呀......Orz
[ti:ニセモノ注意報]
[ar:IA]
[al:nicovideo sm18060733]
[by:kyroslee]
[00:00.04]
[00:01.91]おはようございます。/早安。
[00:02.90]本日の天気予報をお伝え致します。/接下來是今天的天氣預報。
[00:04.88]今日は一部地域でニセモノ注意報が/今天發出了
[00:06.92]発令されております。/局部地區性的「冒牌警報」。
[00:09.23]お気をつけください。/請加以注意。
[00:10.31]
[00:11.55]ニセモノ注意報/冒牌貨警報
[00:13.00]作詞:スズム
[00:14.93]作曲:150P
[00:16.70]編曲:150P
[00:17.80]唄:IA
[00:19.57]LRC・翻譯:kyroslee
[00:21.08]nicovideo sm18060733
[00:23.27]
[00:26.37]ある日聴いたそんな噂/有一天聽到了這樣的謠言
[00:28.69]誰かの姿見?/看見了某人的身影?
[00:30.54]「今日はニセモノが出ます^q^」/「今日會出現冒牌貨呢︿q︿」
[00:32.30]伝える天気予報/天氣報告如是說
[00:34.22]
[00:34.39]昨日見たよ/昨天在那個地方
[00:35.13]あの場所に/看到了
[00:36.08]あなたのニセモノ/你的冒牌貨
[00:37.79]どうせクソみたいな話/反正像那樣狗屁不通的說話
[00:39.86]聞こえない振りして/裝作聽不到就好了
[00:41.42]
[00:41.59]どこか違和感のある世界に/總覺得好像被移到了
[00:46.83]移されたようです/充滿着遺和感的世界似的
[00:48.68]
[00:48.92]隠レンボ/捉迷藏
[00:49.79]影法師/人影
[00:50.79]書キ残シ/遺書
[00:51.72]神隠シ/神隱
[00:52.61]全部全部全部全部/全部全部全部全部
[00:54.44]絵空事だろ?/都是虛構的吧
[00:55.68]
[00:56.03]ドッペルゲンガー/自己的分身
[00:57.17]写死鏡/映照出死亡的鏡子
[00:58.09]「夢みたいだね笑」/「簡直就像夢一樣呢(笑)」
[00:59.03]子供の嘘/小孩子的謊言
[00:59.80]馬鹿にしてさ/輕視着我吧
[01:00.58]あざ笑ってさ/嘲笑着我吧
[01:01.42]穢してゆく おとぎ話/逐漸變得污穢的 童話
[01:03.30]巡り巡る 一人の/周而復返着 一個人的
[01:04.91]冒険者の物語さ/冒險者的故事呢
[01:07.04]誰も聴いてない/誰的話也不聽
[01:08.03]誰も信じない/誰也不相信
[01:08.71]「なんで答えて」/「為什麼?回答我呀」
[01:10.51]嗚呼 気まぐれな筆で/啊啊 隨意地用筆
[01:12.42]描かれてゆく/逐漸描繪着的
[01:14.05]シニガミの鬼ごっこ/死神的捉迷藏遊戲
[01:17.85]
[01:31.77]ある日聴いたそんな噂/有一天聽到了這樣的謠言
[01:33.61]あなたの姿見?/看見了你的身影?
[01:35.17]「今日もニセモノが出ます><」/「今天也會出現冒牌貨呢><」
[01:36.93]戯言の天気予報/如此胡言亂語的天氣預報
[01:38.50]
[01:38.74]「私見たよ あの場所で」/「我看見了哦 在那個地方」
[01:40.16]彼奴のニセモノ/那傢伙的冒牌貨
[01:41.76]三日経ったらゲームオーバー/過了三天的話就GAME OVER了
[01:43.48]妄想 信じられない/妄想 實在令人難以置信
[01:44.98]
[01:45.17]ソレハ ヒトツノ/這是 一個
[01:47.28]メルヘン death/童話故事 death
[01:48.44]紅い瞳の死神/有着紅色眼睛的死神
[01:51.35]
[01:51.66]動き出す/向着結束
[01:52.44]終焉へ?/動起來?
[01:53.35]物語/故事
[01:54.16]誰のため?/又是為誰而設的呢?
[01:54.99]待って待って待って待って/等等等等等等等等
[01:56.62]ゲームスタート?/遊戲開始了?
[01:57.79]
[01:59.26]ドッペルゲンガー/自己的分身
[02:00.18]合わせ鏡/使其融合的鏡子
[02:00.84]「嘘じゃないの?」/「不是謊言嗎?」
[02:01.45]子供の夢/小孩子的夢
[02:02.23]疑ってさ/猜疑吧
[02:02.98]皮肉言ってさ/說着諷刺的話吧
[02:03.75]もうわかんない/已解弄不清楚了
[02:04.55]なんでなんで?/為什麼為什麼?
[02:05.64]巡り巡る 孤独の/周而復返 孤身一人的
[02:07.04]代理戦争 踏み出して/代理戰爭 踏前一步吧
[02:08.71]今 プレイヤーから/現在 從玩家
[02:09.62]こぼれ落ちた/拋出的一句
[02:10.39]「なにがどうして」/「什麼呀該怎麼辦」
[02:11.70]
[02:11.93]もう リセットできない/已經 不能重來了
[02:13.60]ただ走り去る/只管逃跑
[02:15.16]シニガミの鬼ごっこ/死神的捉迷藏遊戲
[02:18.16]
[02:31.18]影贈り ※の匂い/送葬的影子 ※的氣息
[02:34.39]書きそびれた 君の※/沒有機會寫完 你的※
[02:38.43]終わりが来る この迷路/終末快來了 這個迷宮
[02:42.14]※たくない/※不要呀
[02:46.67]
[02:48.03]影踏み/踏影子遊戲
[02:48.98]影の勝利/是影子的勝利
[02:49.69]「夢じゃないの!」/「原來不是夢嗎!」
[02:50.31]「子供の嘘?笑」/「小孩子的謊言?(笑)」
[02:51.10]馬鹿にしてさ/輕視着我吧
[02:51.77]あざ笑ってさ/嘲笑着我吧
[02:52.54]やめてやめて/停下來呀停下來呀
[02:53.31]ニセモノじゃない/我不是冒牌貨呀
[02:54.19]周り回る/繞着路
[02:54.96]シナリオ終焉へのカンスト状態/向着劇本終末的滿點狀態
[02:57.22]誰も聴いてない/誰的話都不聽
[02:58.06]誰も信じない/誰也不相信
[02:58.79]「誰か私を」/「誰來把我」
[03:00.32]ドッペルゲンガー/自己的分身
[03:01.13]誰か聴いて/誰來聽聽呀
[03:01.97]忘れないよ/小孩子的夢
[03:02.51]子供の夢?/沒有忘記吧?
[03:03.20]疑ってた/曾經猜疑着吧
[03:03.84]皮肉言ってた/說過了諷刺的說話吧
[03:04.54]もうやめるから/停手吧
[03:05.42]なんでなんで/為什麼為什麼
[03:06.36]巡り巡る 栞と/周而復返的 書籤和
[03:07.53]冒険書の 物語さ/冒險書的故事呀
[03:09.20]これで終わり?/這樣就結束了呀?
[03:10.01]猫と栞?/貓和書籤?
[03:10.86]それじゃまたね?/那就晚點再見吧
[03:11.64]ゲームオーバー/GAME OVER
[03:14.59]『またね』 /「再見了」
[03:18.84]
[03:39.01]~終わり~
[03:41.80]
沒有留言:
發佈留言