2012年7月4日星期三

[中文歌詞翻譯]マインドスピーカー - GUMI



マインドスピーカー
Mind Speaker
作詞:PolyphonicBranch
作曲:PolyphonicBranch
編曲:PolyphonicBranch
歌:GUMI

翻譯:kyroslee

不都合は全部切り捨て ママは悪い夢を押し付け
前を歩く人の影を 踏みながら生きてる

將不合適的一切都捨棄 媽媽將惡夢強加於我身上
跟隨走在前方的人的身影 就此生存

ほら 右向いて 左向いて 前に倣(なら)え
レールの先に何がある
他人を写して 常識まみれ
肺が曇ってく

看吧 朝向右方 朝向左方 仿效前方
在路軌的盡頭有着些什麼呢
盡是從他人復制得來的常識
心肺頓然鬱鬱不樂

間違ったら がったで 隠されて
褒め合ったら 合ったで 垂れ流し
見栄張って登ったら 針千本
僕は穴だらけ

犯錯了的話 就想那件事 就此被掩蓋
受到褒獎的話 那就適當的 謙虛敬慎的帶過
要是攀附虛榮的話 無數的針
會將我刺得千瘡百孔

ある日気付いたルール無用 パパのやり方覚えた
前を歩く人の影を 踏みつけて生きてく

直到有一天察覺到了規則是毫無用處的 領會到了爸爸的生存之道
踐踏着走在前方的人的身影 並以此為生

ほら 覚えたまんまに 感情吐いて
ゴールの先に何が待つ
ああ、愛想笑い 君は覚え
個性が腐った

看吧 學會了將心中的感情 如實說出
在目標的終點有什麼在等待着呢
啊啊,你學會了 擺出討好別人的笑容
個性就此腐朽了

飛び散った良識の破片を
痛い思いしてかき集め
映る僕は塗(まみ)れたまんま
赤く染まってゆく

將飛散了的良知的碎片
懷着痛苦的感覺收集起來
映照出的我滿身都被
逐漸的染成鮮紅

その先に何を見つけたの
問いかけた猫は傷だらけ
弄(まさぐ)った暗闇 声がした
聞こえないフリした

在這的盡頭會找到些什麼呢
到處打聽的小貓弄得滿身瘡痍
在黑暗之中摸索 聽到了聲音
裝作什麼都聽不到

鬼さん此方(こちら) 手の鳴る方へ
足元に気をつけて
鬼さん此方(こちら) 欲の生(な)る方へ
一緒に楽しくまみれましょうか

鬼先生來這邊 向着拍手聲響起的方向
請腳下留神
鬼先生來這邊 向着慾望生出的方向
一起愉快地將其沾滿自身吧

沒有留言:

發佈留言