2012年7月6日星期五

[中文歌詞翻譯]走れ - GUMI



走れ
奔跑吧

作詞:KEI
作曲:KEI
編曲:KEI
歌:GUMI(Power)

翻譯:kyroslee

気付いたときにはもう与えられてたゼッケンナンバー
参加しますなんて一言でも言った覚えはない

當回過神來的時候已經被分配好了號碼布
卻不記得曾說過「會參加這場比賽」之類的一句話

気付いたときにはもう鳴らされていたスターターピストル
最終ゴールさえ知らされないまんま駆け出した

當回過神來的時候已經被嗚響的起步槍
就連終點都未被告知的就此疾走

息を切らして追いかけてつまずいて 見失ってここはどこ
同じような風景ばっか それでも踏み出してく一歩

上氣不接下氣的追逐着跌踫着 在迷失着的此處是哪裏
只得同樣的風景 儘管這樣卻依然向前方踏出一步

実況も解説も観客も居ない 誰も褒めてくれやしない
先頭を走る背中はいつだって届かない 届かない
背負ったハンデがまるで不条理でも途中棄権も許されない
こんなインチキばかりのレースでも
走り続けることしかできない

實況也好解說也好觀眾也好全都沒有 亦沒有得到任何人的褒獎
總是觸不及走在先頭的人的背後 觸不及呀
所背負了的不利條件就彷如即使不合邏輯卻連中途棄權也不被允許
即使是如此只得造假的比賽
也不得不繼續跑下去

理想的なシナリオによれば引き立て役なんだって
分かってるけどそんなもん認めるはずもないだろ

根據理想的劇本的話自己大概只是個陪跑的人
儘管十分清楚不過這樣的事是不可能認同的吧

無我夢中になればなるほど増えてく見落としてきた給水所
汗も涙も出なくなって それでも踏み出してく一歩

變得投入忘我起來的話果然忽略了的供水站也隨之不斷增加
汗和淚都流乾了 儘管這樣卻依然向前方踏出一步

声援も檄も悪口も聞こえない 誰も僕を見てやしない
後方に迫る影に怯えていつも逃げ惑う 逃げ惑う
辿ったコースは曲がりくねりながら望んだものと違ってく
こんなインチキばかりのレースでも
走り続けることしかできない

聲援也好號召也好壞話也好都聽不到 誰都根本就看不到我
對後方迫近的身影感到不安從而總是慌惶亂竄着 慌惶亂竄着
沿着了彎彎曲曲的跑道的同時與渴望的事物逐漸違背
即使是如此只得造假的比賽
也不得不繼續跑下去

上がった息と擦り減った靴に
何度も足を止めたくもなるけど
孤独の夜と永訣の朝を
繋いできたのは僕だって誇れるように

儘管因氣喘吁吁的吐息和磨損了的鞋子
雙腿也多次想要就此停下來
將孤獨的夜晚與永別的早晨
連結起來的我也好像能為此而感到自豪似的

実況も解説も観客も居ない 誰も褒めてくれやしない
先頭を走る背中はいつだって届かない 届かない
背負ったハンデがまるで不条理でも途中棄権も許されない
こんなインチキばかりのレースだって
まだ終わらせやしない

實況也好解說也好觀眾也好全都沒有 亦沒有得到任何人的褒獎
總是觸不及走在先頭的人的背後 觸不及呀
所背負了的不利條件就彷如即使不合邏輯卻連中途棄權也不被允許
即使是如此只得造假的比賽
卻還未想讓它結束呀

沒有留言:

發佈留言