jelLy
作詞:たーP
作曲:たーP
編曲:たーP
唄:GUMI
翻譯:kyroslee
さっぱりわからねぇ、ベイビー
やつのどこに、なぁ惚れたんだ?
そんな子供みたいなヤツで満足なのか?
なんだかおかしく感じてたとこだ
俺の話には耳、塞いで
笑顔で言われた
「あのね、大好きな人が出来たの♡」
完全不明白呀,baby
你看上了,那傢伙的哪裏呢?
那樣像個小孩的傢伙就令你心滿意足嗎?
總覺得有些令人感到奇怪的地方
你對我的說話,充耳不聞
被你掛着一臉笑容的說
「那個呢,我有了喜歡的人呢♡」
信じらんないこんな話
まさか俺がこんなフられ方
そんでバイバイ解雇通知
oh no way!
it's no way!!
きっとなにかの間違い
oh Yeah!
這樣的說話令人難以置信呀
沒想到我會被人以這樣的方法甩了
於是就bye bye解僱通知
oh no way!
it's no way!!
一定是有什麼誤會了
oh Yeah!
「優しいトコに惚れちゃった。
なんか大人ところにも。
お子様なアナタには、きっとわからないよね?」
まだ読み返せば腹が立ってくる
オマエがよこした最後のメール
「新しいカレはね、優しいし、それに、
アレも上手よ♡」
「看上了他的溫柔之處。
還有有點成熟穩重的地方。
對像個小孩子似的你,是一定不會明白的對吧?」
還再反覆閱讀的話就會叫人發怒的
你發給我的最後的郵件
「新的男友,十份溫柔呢,而且,
那個也十分拿手呢♡」
聞いてないやいそんな話
アイツの方がアレが上手いとか
そんでホイホイついて行った
女に未練なんか
ちっともありゃしない
沒有聽過那樣的話呀
那傢伙十分擅長那個之類的
就這樣因為那點誘餌而就走了過去
對她的留戀之情什麼的
就連一點也沒有呀
聞いてないやいそんな話
アイツの方がアレが上手いとか
そんでホイホイついて行った
女に未練
・・・ないこともない!
沒有聽過那樣的話呀
那傢伙十分擅長那個之類的
就這樣因為那點誘餌而就走了過去
對她的留戀之情
....也並不是沒有的!
いつか後悔させてやるぜ
アイツがダサく見えるくらいに
そいつぁナイナイ ヨリ戻さない
願い下げだそんな女
知らないぜ!
oh yeah!
終有一天會讓你後悔的呀
到那傢伙看起來十分老土的時候
那傢伙不行啦不行啦 不會復合的
撤回要求 那樣的女人
我可不認識呀!
2012年7月31日星期二
[中文歌詞翻譯]jelLy - GUMI
訂閱:
發佈留言 (Atom)
沒有留言:
發佈留言