[ti:Birthday Song for ミク]
[ar:VOCALOID]
[al:nicovideo sm18396337]
[by:kyroslee]
[00:00.02]
[00:01.27]Birthday Song for ミク
[00:03.38]作詞:Mitchie M
[00:05.43]作曲:Mitchie M
[00:07.24]編曲:Mitchie M
[00:09.09]唄: MEIKO ・ KAITO ・ 鏡音リン ・ 鏡音レン ・ 巡音ルカ
[00:10.43]LRC・翻譯:kyroslee
[00:11.21]nicovideo sm18396337
[00:12.11]
[00:13.44]Happy Birthday!
[00:15.75]Happy Birthday! to You
[00:22.50]Happy Birthday!
[00:24.98]Happy Birthday! to You
[00:30.26]Three Two One
[00:31.92]Ready
[00:32.60]
[00:32.87]デジタルの吐息の/數位的吐息
[00:35.73](come on)
[00:36.31]歌姫が目覚めたときに/ 在歌姬覺醒之時
[00:41.94]生まれる音楽の/而誕生的音樂
[00:44.66](check it out)
[00:45.48]数は祝福のメッセージ/就如無數祝福的信息
[00:50.36]
[00:50.53]君に会いたい/想要遇上你
[00:52.82](すぐに すぐに)/ (立刻 立刻)
[00:54.99]そばに居たいな/想要伴你身旁呢
[00:57.35](いつも いつも)/(永遠 永遠)
[00:59.68]何が好きなの? /喜歡些什麼呢?
[01:01.99](What do you love? What do you love?)
[01:04.27]想いが届くこと祈ってる/為將這份思念傳達出去而祈禱着
[01:09.41]
[01:09.87]初めて君の/初次傾聽着
[01:12.17]声の音聴いて/你的聲音
[01:14.52]世界が変わる/世界就此改變
[01:17.26]Happy Birthday!
[01:19.19]小さい頃に/向小時候
[01:21.37]夢で見ていた/在夢中所見的
[01:23.70]エンジェルにおめでとう/天使說聲恭喜
[01:27.98]時には僕が/時而我
[01:30.51]孤独でいても/感到孤獨也好
[01:32.76]君がいるから/因為有你在
[01:35.38]ミクさんきゅー/miku thank youー
[01:37.30]繋がるよ君を好きな仲間と/將喜歡你的同伴連系起來吧
[01:43.24]ひとつになる気持ち to You/這份想要在一起的感情 to You
[01:49.76]
[01:52.44]幾千の時越えて/跨越數千的時光
[01:57.37]人は君と出会う/人們與你相遇
[02:01.94]ささやかでゴメンね/如此微薄對不起呢
[02:06.17]この 詩 (うた)がプレゼント/這首歌 是送給你的禮物
[02:13.44]
[02:13.97]初めて君の/初次傾聽着
[02:16.21]声の音聴いて/你的聲音
[02:18.52]世界が変わる/世界就此改變
[02:21.26]Happy Birthday!
[02:23.03]また新しい/又再步向
[02:25.27]歴史を歩む/新的歷史
[02:27.58]エンジェルにおめでとう/向天使說聲恭喜
[02:31.94]初めて僕の/你初次奏出
[02:34.47]言葉を奏で/我的說話
[02:36.75]心が開く/敞開了我的心扉
[02:39.43]ミクさんきゅー/miku thank youー
[02:41.24]繋がるよ君を好きな仲間と/將喜歡你的同伴連系起來吧
[02:47.06]ひとつになる気持ち to You/這份想要在一起的感情 to You
[02:54.22]涙のエメラルド to You/綠寶石般的淚 to You
[03:04.16]
[03:05.12]~終わり~
[03:06.26]
2012年7月21日星期六
[LRC]Birthday Song for ミク - VOCALOID[中日對照]
訂閱:
發佈留言 (Atom)
沒有留言:
發佈留言