fluorite
作詞:narry
作曲:narry
編曲:narry
唄:初音ミクAppend(Dark)
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
日文歌詞:
中文歌詞:数えきれない星を見上げて
そっと瞳を閉じてみると
あなたの声が聞こえてくる
そんな気がした夏の日
どうしてこんなこと思うようになったのか
分からないけど
透き通る光が私の頬を伝って
溢れ出しそうなの
あなたの所から私が見えますか
時を越えていつかこの気持ちを伝えたいの
このままずっと変わらない日が
続くものだと思っていた
私のそばにあなたがいる
それだけで良かったのに
笑ったり泣いたり楽しい時間を過ごした
色んな記憶が
淡く消えはじめるそれが怖くて私は
また手を伸ばしていた
あなたの所から私が見えますか
時を越えていつかこの気持ちを伝えたいの
離れてしまったこの時間が
とても切なくて・・・
どうしてこんなに会いたいの、分からないよ・・・
涙が止まらない
あなたの所から私が見えますか
時を越えていつかこの気持ちを伝えたいの
「あなたが愛しくて・・・本当に好きなの」
「その仕草も、その笑顔も、すべて愛しています」
===============================================仰望着數之不盡的繁星
每當試着輕輕合上眼睛
就能聽得到你的聲音
有過那般感受的夏日
為什麼會想起了這般的事
雖然不清楚
但通透的光沿我的臉頰而下
將是要滿溢而出般呢
你所在的地方能看得到我嗎
跨越時間終有一天想要將我的感受傳達給你呢
永不改變的日子
我曾認為會如此繼續下去的
你能伴在我的身旁
明明僅是這樣就已經足夠了
曾一同渡過有笑有淚的快樂時光
各種各樣的記憶開始漸漸淡然消失
對此感到不安害怕的我
又再伸出了手
你所在的地方能看得到我嗎
跨越時間終有一天想要將我的感受傳達給你呢
離別的這一刻
是多麼的令人悲傷...
為什麼會這般的想要見你呢,我不知道啊...
眼淚流淌不止
あなたの所から私が見えますか
時を越えていつかこの気持ちを伝えたいの
你所在的地方能看得到我嗎
跨越時間終有一天想要將我的感受傳達給你呢
「你實在十分可愛呢...我真的是十分喜歡你的呢」
「那個舉止,那個笑容,一切我都深深愛着」
難得有點僅餘的時間w
想要把narry的曲的翻譯補完呢.......
Fluorite是FO3之類XDDD??
回覆刪除