2013年6月5日星期三

[中文歌詞翻譯]今ちょっとだけ話題の神様 - GUMI



今ちょっとだけ話題の神様
現在稍為成了話題的神明

作詞:チョリスP・フェルナンドP(HoneyWorks)
作曲:チョリスP(HoneyWorks)
編曲:チョリスP(HoneyWorks)
歌:GUMI
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
はるか昔々平成時代
高天原(たかまがはら)は今日も晴天です
人間監視任された
どこにでもいる普通の神様です

パパの目から生まれ17年
日向のお国の彼にご執心
パパの鼻から生まれた
弟だけには気づかれないように見守るよ

めそめそ泣けば雨が降る
あーあ傘がない
あなた笑えば涙止む
神様だって単純さ

舞いて祀れや タンタカタッタッター
雲間覗く視線待った
届け誰かが タルレガタッタッター
愉快な音釣られてしまった

パパの目から生まれ17年
日向のお国の彼にご執心
「人間なんだって?」
弟が「どいつだ?こいつか?」
やりたい放題大暴れ

ダメだ手に負えない仕事放棄
高天原(たかまがはら)は今日も曇天です
雲隠れしたと噂の
今ちょっとだけ話題の神様です

見守らないと嵐が吹く
やいの大わらわ
あなた笑えば花が咲く
神様だって複雑さ

舞いて祀れや タンタカタッタッター
笑顔覗く空を待った
探せ神様 タルレガタッタッター
愉快な声届かなかった

めそめそ岩の奥響く
もう邪魔は居ないよ
岩戸開いて笑いましょう
神様なだめは大変さ

舞いて騒げや タンタカタッタッター
さあさ一緒に踊りましょ?
今日も明日も タルレガタッタッター
愉快な音釣られてしまった

嵐止んで花が咲く
今日も笑顔で見守った
中文歌詞:
在很久很久以前的平成時代
高天原今天也是晴天呢
被委託去監視人類
是個隨處可見的普通神明呢

從爸爸的眼睛誕生出來17年
迷戀上在向陽之國的他
從爸爸的鼻孔誕生出來弟弟
想要不被察覺到那般悄悄看守着他哦

低聲抽泣的話就會下起大雨
啊-啊沒有帶傘子呢
你一笑起來眼淚也就停止了
所謂神明亦不過是如此單純啊

起舞供奉吧 tantakatatata-
等待那窺視雲間的視線
傳達開去吧讓某人 taruregatatata-
被愉快的音樂引誘過來

從爸爸的眼睛誕生出來17年
迷戀上在向陽之國的他
「什麼居然是個人類嗎?」
弟弟說「是哪傢伙?是這傢伙嗎?」
為所欲為地胡鬧一番

不行了將棘手的工作放棄
高天原今天也是陰天呢
據說失蹤了的
現在稍為成了話題的神明

不好好看守就會吹起暴風雨
喂喂得加把勁呀
你一笑的話花朵就會綻放
所謂的神明真是複雜啊

起舞供奉吧 tantakatatata-
等待那窺探天空的笑容
來尋找吧神明 taruregatatata-
愉快的聲音沒有傳達得到

岩石的深處響起抽泣聲
已經再沒有麻煩了哦
來打開石門歡笑吧
神明的不濟還真是不得了啊

起舞吵鬧吧 tantakatatata-
來吧不一起跳舞嗎?
今天和明天也 taruregatatata-
被愉快的聲音引誘過來了

風雨過後花兒綻開
今天也以笑容默默看守


歌曲的主角就是天照大神啦.......→天照大神 - 維基百科,自由的百科全書
 ========================================================
- PV根本犯規
- 巫女萬歲巫女最高 !
- 完治之光

沒有留言:

發佈留言