2014年3月30日星期日

[中文歌詞翻譯]M.S.S.Phantom - 初音ミク



M.S.S.Phantom

作詞:M.S.S Project
作曲:FB777(M.S.S Project)
編曲:KIKKUN-MK-Ⅱ(M.S.S Project)
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
記憶 歪んでいる
時間 跳躍しても
真理 とうに無くし
正義 見たこともない
地獄 この世の果て
悪意 ありふれている
世界 絶望して
僕は このままなのか?

響く音君の声
闇を超え届いて
動き出す孤高のハート
歯車は狂い出す

ありふれた日常が 幻で霞んだ
幻想を魅せるなら このまま覚めないで

当たり前の現実を 変えられないのなら
なにもかもを連れて 消えるファントムになれ

苦痛 いつもの事
願い 叶うはずない
誇り 失っても
野望 失いたくない

いつか僕は気づく
先に待っているモノに
明日は見えないけど
今は見えているのさ

君の声 もう聞こえない
幻影にさよならを
加速する色彩を
受け止めて動き出す

もう二度と見えないけど ありがとうを言うよ
少年の迷妄は 未来へ受け継いだ

いつか大人になり 全てを忘れても
心の奥底に 潜むファントムよ

M.S.S.Phantom
M.S.S.Phantom

ありふれた日常が 幻で霞んだ
幻想を魅せるなら このまま覚めないで

当たり前の現実を 変えられるのなら
なにもかもを連れて 僕はファントムになるさ
中文歌詞:
記憶 逐漸扭曲
即使 穿越時空
真理 早已消失
正義 亦不曾得見
在彷如 地獄的末日
世間 充滿惡意
對世界 感到失望
我仍要 繼續如此嗎?

響起的你的聲音
跨越黑暗吧傳達開去吧
動搖起來的孤高內心
齒輪亦隨之開始錯亂

平凡的日常 因幻象而朦朧不清
若着迷於幻想之中 那就繼續如此別醒過來

若然無法改變 理所當然的現實
那就伴隨一切而消失 化作魅影吧

感到苦痛 是平常事
願望 不可能實現
但即使 失去尊嚴
亦不想 失去野心

終有一天會我會察覺到
在未來等待着我的事物
即使無法看見明天
但我能夠看清此刻

你的聲音 已經再亦聽不到
跟幻影說再見吧
承受起加速的色彩
來開始行動吧

雖然無法再次看見 我亦會說聲謝謝的啊
少年的迷惘 傳承給未來

即使終有一天會長大成人 然後忘記這些事
但在心底裏 亦潛伏那魅影啊

M.S.S Phantom
M.S.S Phantom

平凡的日常 因幻象而朦朧不清
若着迷於幻想之中 那就繼續如此別醒過來

若然無法改變 理所當然的現實
那就伴隨一切 讓我化身為魅影吧
==========================

沒有留言:

發佈留言