2013年10月27日星期日

[中文歌詞翻譯]アイリス - 初音ミク



アイリス
(iris)

作詞:なぎさ
作曲:なぎさ
編曲:なぎさ
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
何故に生きているか 意味を持てなくて 
最低な気分だけが 此処に積もっていく 

『さよなら』も出来ずに またここで遠回り
心の臓を壊す言葉を云わないで。
『さよなら』が言えずに またここで死んでいる
白黒の世界で 笑える?

言えない 癒えない 言わない 全部 聞けない
知らない 知らない 知らない いっそ忘れて
死にたい 死にたい 死にたい そんな嘘吐く
泣きたい 哭きたい 啼きたい ずっと求めてるの

『さよなら』も出来ずに またここで空回り
心の臓を枯らす言葉は聞かないで
存在さえあやふやで 意味を持てなくて
モノクロの世界で 笑える?

言えない 癒えない 言わない 全部 壊して
知らない 知らない 知りたい いっそ隠して
死にたい 死にたい 死にたい そんな嘘吐く
泣きたい 哭きたい 啼きたい ずっと求めてるの
中文歌詞:
我是為何活着呢 不具任何意義
在這裏不斷累積的 就只得差透了的感受

就連「再見」也做不到 又再在這裏繞行
別說道會令人傷心的說話。
說不出「再見」 又再這裏逐漸逝去
在黑白的世界 還能笑得出嗎?

無法言道 無法治癒 沒說出口 全部 都聽不到
我不知道 我不知道 我不知道 乾脆全部忘掉
想要去死 想要去死 想要去死 那般撒着謊
想要哭 想要泣 想要呼叫 不斷渴求着

就連「再見」也做不到 又再在這裏繞行
別去聽會令人心死的說話
就連存在亦是如此含糊 不具任何意義
在黑白的世界 還能笑得出嗎?

無法言道 無法治癒 沒說出口 全部 都聽不到
我不知道 我不知道 我不知道 乾脆全部忘掉
想要去死 想要去死 想要去死 那般撒着謊
想要哭 想要泣 想要呼叫 不斷渴求着
==========================
- 原來なぎさ = 豆腐屋,對不起剛剛從火星回到地球(默

沒有留言:

發佈留言