2015年1月10日星期六

[中文歌詞翻譯]ノンデ・パナシーア - GUMI



ノンデ・パナシーア
(吞下・萬能藥)

作詞:電ポルP
作曲:電ポルP
編曲:電ポルP
歌:GUMI

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
飲んで パナシーア
ノット パナシーア

商店街の奥深く 幾分寂れた薬屋さん
極彩色の装飾に 惹かれて入るは半病人

天井扇の影廻る 古びた木棚に所狭し
七色光る硝子瓶 誘(いざな)われ 手に取っていた

「時と言う名の薬です。いかがでしょう?
すぐに効きます。不思議なくらいさ。」

だって飲んだら本当にそうなった どいつもこいつも忘れんだ
他人(ひと)には言えない秘密がある
どうやらちょっとの違和感で 嫌な事だいたい忘れんだ
君に教えたい素敵体験さ

飲んで パナシーア
ノット パナシーア

そんで今日も毎度あり 幾分寒いぞ懐が
七色光る硝子瓶 誘われ ごくごくりと

時が積もれば忘れるはずなのに
急いて馬鹿みたいに溺れて気付けば

だって飲んだら本当にそうなって そしたらまぁまぁ良くなって
現在快感サティスファクション
どうやら頭が痛いんだ 良い事なんかも忘れんだ
そろそろアタシに ギブ アテンション

止めて パナシーア
ノット パナシーア

飲んだら頭が超特急 どんどん時間が過ぎて行く
要らないナニかとコミュニケーション
気付けば身体も老いてんだ なんでもかんでも忘れんだ
誰にも言えなくなっちゃったんだ

飲んだら本当にそうなった どいつもこいつも忘れんだ
他人(ひと)には言えない秘密がある
どうやらちょっとの違和感で 嫌な事だいたい忘れんだ
君に教えたい素敵体験さ

飲んで パナシーア
ノット パナシーア

君も飲んで パナシーア
もっと パナシーア

商店街の奥深く 幾分寂れた薬屋さん
極彩色の装飾に 惹かれて入るは半病人
中文歌詞:
吞下 萬能藥
解開心結的 萬能藥

在商店街的深處 有點冷清的藥舖
被五彩裝飾招誘進來的 是個虛弱得似是生病的人

吊扇的影子不停迴轉 身處四周都是古老的木架的陝小地方
被那散發七色光彩的玻璃瓶 所吸引 然後拿了下來

「這名為時間的藥。你要不要試一試?
很快就會見效,會令人感到如此的不可思議呢。」

因為吞下了這藥之後就真的會變成那樣
哪傢伙也好這傢伙也好全都能忘掉了 心裹有着無法向他人言道的秘密

帶着些許的違和感
討厭的事也大體上忘掉了 這份絕妙的體驗我也想要告訴你知呢

吞下 萬能藥
解開心結的 萬能藥

然後今天也承蒙關照 雖然手頭有點緊啊
被那散發七色光彩的玻璃瓶 所吸引 然後咕嚕一聲吞下

明明本應隨着時間過去就能忘掉的
回過神來自己像個在趕急的笨蛋一樣沉迷得不能自拔

因為吞下了這藥之後就真的會變成那樣
然後感覺一切都變得無關痛癢了 就滿足於當下的快感之中

好像頭痛起來了 好事也都總覺得好像忘掉了
也差不多該對我多加注意了吧

戒掉 萬能藥
解開心結的 萬能藥

吞下了藥之後腦袋飛快地轉起來 時間接連不斷地流逝
不需要的某樣東西和溝通

回過神來身體也衰老了 一切都忘掉了
變得對誰都無法說出口了

吞下了這藥之後就真的會變成那樣
討厭的事也大體上忘掉了 這份絕妙的體驗我也想要告訴你知呢

吞下 萬能藥
解開心結的 萬能藥

你也來吞下 萬能藥
給我更多的萬能藥

在商店街的深處 有點冷清的藥舖
被五彩裝飾招誘進來的 是個虛弱得似是生病的人
==========================

沒有留言:

發佈留言