2015年1月10日星期六

[中文歌詞翻譯]今好きになる。-triangle story- - GUMI



今好きになる。-triangle story-
(中文歌名)

作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
編曲:HoneyWorks
歌:GUMI

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
認めても認めちゃっても
君のことは諦められない
今も好きです

頼りなくって目立たなくって逃げてばかりの
先輩なんてどこがいいんだよ
学年なんて関係なくて強がったけど
出会いなんて見たくなかった

それからはいつも気づいてる
目が合うと二人笑顔に変わる
困るんだその優しさは

いつか好きになる気づいた
あと何回?ねえ目が合えば・・・
カウントダウン止まって
認めても認めちゃっても
君の事は諦められない
今も好きです

近くになって少しぐらいは認めるけれど
譲るなんてそんな気無くて
前からずっと想ってるって一番だって
二人きりは見たくないんだ

いつからか君は曖昧で
目が合えば先に逸らしてるよね
困るんだその恋の表情(かお)

昨日より“好き”の気持ちが
あと一歩?ねえ近づくよ
カウントダウン進んで
伝えたら伝えちゃったら
多分距離ができちゃうかもね
ずっと想うよ

状況は今も最悪で
書き上げた台本(セリフ)言えずに終わる
弱いんだ・・・見つめられると

口にした好きの言葉も
あと一歩?ねえ近づけば
届いたのかな ずっと
変わらずに隣にいるよ
全部全部わかってるから

ねえまた一緒に帰ろう
中文歌詞:
即使內心接受了現實
也無法放棄你
我此刻仍喜歡着你

不可靠又不顯眼淨是在不斷逃跑
這種前輩到底又有哪裹好了啊
跟年級沒有關係呢雖然我是逞強了
但始終還是不想看見你們相遇

在那之後就發現了
只要你們倆人眼神對上就會露出笑容
那份溫柔可真令人困擾呀

不知何時我察覺到了自己喜歡上你
還有幾次呢?吶要是眼神對上的話⋯
倒數就會停下來

即使內心接受了現實
也無法放棄你
我此刻仍喜歡着你

即使看到你們距離稍為變近了
我亦沒有退讓的意思呢
即使從很久以前就一直想念着你是最棒的
但我亦不想看到你們倆人在一起

從不知何時起你的態度變得如此曖昧
眼神對上了也會往別處移去了吧
那個墮入愛河的表情真叫人困擾啊

這份「喜歡」的感情比起昨天
還差一步?吶更加靠近了啊
倒數開始了

要是告訴了你知的話
我們的距離大概會變遠吧
但我一直都在想念着你啊

情況此刻依然是差透了
寫好了的台詞沒能說出口就完結了
真是軟弱呢⋯每當被你注視着

說出口的那句「喜歡」亦
還差一步?吶要是更加靠近的話⋯
就能將心意傳達給你吧 我會永遠
不變地待在你的身旁啊

因為這一切一切我都是知道的
吶再次一起回家吧
==========================

沒有留言:

發佈留言